jueves,18 agosto 2022
Espacio euroiberoamericano de diálogo sobre la innovación social, profesional y académica
InicioSociedad, Política y SostenibilidadPolíticas y ODSPilar Rahola falsifica su CV asegurando que es doctora en Filología
No corrigió el error durante 5 años hasta este verano

Pilar Rahola falsifica su CV asegurando que es doctora en Filología

Marga Peñafiel
La ex dirigente de ERC y del Partit per la Independència, y miembro del Consejo Asesor para la Transición Nacional (CATN), Pilar Rahola, falseó su currículum durante años al afirmar que poseía dos doctarados "en Filología Hispánica y en Filología Catalana por la Universidad de Barcelona". Sin embargo, un usuario de Twitter ha descubierto la incoherencia entre su CV en español y en catalán, de su propia web. En el segundo solo señala que es "licenciada".

Rahola explicó que era licenciada en Filogía y doctora honoris causa "por la lucha de los derechos fundamentales por la Universidad de Chile". Pero no. Lo es por la UNIACC, un pequeño centro privado no avalado por la Comisión Nacional de Acreditación chilena.

De esta forma la política catalana se ha dejado presentar durante al menos cinco años con estos títulos en conferencias y tertulias sin corregir al moderador. En numerosos eventos internacionles siempre se le ha presentado como doctora en Filología, según recoge El Mundo. Incluso al traducir sus compentencias a otros idiomas vuelve a aparecer el error, ya que en su web asegura que es "PhD in Spanish and Catalan Philology". 

Rahola ha explicado que nunca replicada a estos méritos atribuidos por que no le daba "importancia". Incluso cuando en 2005, cuando recibió el Premio Cicla en Israel. El Nuevo Mundo Israelita citó al jurado de este premio: "En cuanto a Pilar Rahola, el jurado consideró entregarle el premio ´por su lucha por los derechos humanos, la libertad y la justicia; por su actividad incesante como parlamentaria, vicealcaldesa de Barcelona, periodista, doctora en Filología, escritora´". 

Rahola trabaja como columnista en La Vanguardia desde 2007. El periódico le didicó media página explicando sus méritos, entre ellos el falso doctorado.

Rahola se exclusa diciendo que cuando hizo la web hace "muchísimo tiempo" pidió las traducciones del texto original en catalán. "La verdad es que no me preocupé nunca más", dijo.

Este verano cambió el fallo en su web. Sobre ello apuntó que dibó ser si "secre" que "lo debió ver, pidió que lo sacaran, y no debió ver el inglés y el francés. Y yo no me había enterado ni de lo uno ni de lo otro".

De interés

Artículos Relacionados

Centro de preferencias de privacidad