jueves,21 octubre 2021
Espacio euroiberoamericano de diálogo sobre la innovación social, profesional y académica
InicioSociedad, Política y SostenibilidadUnas 64 lenguas de Centroamérica desaparecerían hasta 2050
La UNESCO dice que también 4 españolas en todo el siglo

Unas 64 lenguas de Centroamérica desaparecerían hasta 2050

Redacción
La UNESCO desarrollará una Hoja de Ruta Regional con distintas medidas para evitar la desaparición de las lenguas centroamericanas. Estima el organismo de Naciones Unidas para la cultura que hacia 2050 unas 64 lenguas indígenas centroamericanas van a desaparecer. Dice concretamente que están en peligro 8 lenguas en Costa Rica, 4 en Belice, 2 en El Salvador, 23 en Guatemala, 8 en Honduras, 11 en Nicaragua y 8 en Panamá. A España le atribuye cuatro: asturiano-leonés, vasco, aragonés y guanche.

Por ello, como resultado de la Conferencia Regional de UNESCO sobre Multilingüismo en el Ciberespacio, en la cual participan representantes de 10 diferentes países de las Américas, se desarrollará la Hoja de Ruta Regional para la creación del Atlas Regional de Idiomas para Centroamérica, el primero en su clase en el contexto del renombrado Atlas Mundial de la UNESCO.

Con el Atlas se pretende crear una ciber-prescencia que sea abierta, participativa y equitativa. El objetivo a largo plazo es el de contribuir a la preservación de la diversidad lingüística del mundo y del patrimonio cultural, mediante una plataforma online global interactiva, colaborativa y abierta.

Pilar Álvarez Laso, Directora de la Oficina Multipaís de UNESCO con sede en San José y Coordinadora Residente de Naciones Unidas en Costa Rica, mencionó la importancia del empoderamiento a través de las lenguas indígenas ya que ofrecen una oportunidad única para contribuir con la integración del multilingüismo al Internet desde la perspectiva centroamericana.

“Las lenguas permiten la transmisión del conocimiento de una generación a la siguiente y son una fuerza importante para la difusión de las culturas y las tradiciones” destacó Álvarez.

.Algunas de las iniciativas son la creación de software, traductores en línea, correctores gramaticales y ortográficos, así como navegadores para la utilización de las lenguas en Internet. 

La UNESCO además ha creado un manual de ruta centroamericano para salvar lenguas indígenas.

Solo 5 por ciento de las lenguas del mundo están representadas en Internet, lo que sugiere a este medio como una herramienta de transmisión intergeneracional y de documentación para las lenguas en peligro que no está siendo utilizada.

Más del 50 por ciento de las 6700 lenguas que se hablan hoy están en peligro de desaparecer en el año 2050. Y esto tiene efectos negativos evidentes en el desarrollo social y el empoderamiento individual.l

La UNESCO estima que, si nada se hace, la mitad de los 6.000 idiomas hablados actualmente desaparecerá a finales de este siglo, entre ellas cinco atribuidas a España: asturiano-leones, vasco. gascon (en realidad es de Francia) y guanche en las islas canarias.

  •  

Con la desaparición de las lenguas no escritas y no documentadas, la humanidad no sólo perdería una gran riqueza cultural, sino también conocimientos ancestrales contenidos, en particular, en las lenguas indígenas.

Sin embargo, este proceso no es ni inevitable ni irreversible: políticas lingüísticas bien planificadas e implementadas pueden reforzar los esfuerzos actuales de las comunidades de hablantes de mantener o revitalizar sus lenguas maternas y transmitirlas a las generaciones más jóvenes.

El objetivo del Programa de lenguas en peligro de la UNESCO es apoyar a las comunidades, los expertos y los gobiernos mediante la producción, coordinación y difusión de:

  • Herramientas para la vigilancia, promoción y evaluación de la situación y tendencias de la diversidad lingüística;
  • Servicios como asesoramiento, conocimientos técnicos y la capacitación, buenas prácticas y una plataforma diálogo y transferencia de habilidades.

La actividad más representativa de la UNESCO en el la salvaguardia de las lenguas en peligro es el Atlas de las lenguas del mundo en peligro.

De interés

Artículos Relacionados