jueves,21 octubre 2021
Espacio euroiberoamericano de diálogo sobre la innovación social, profesional y académica
InicioOpiniónSolicitud de documentación sexenios
Otro atropello para la colección

Solicitud de documentación sexenios

Vanity Fea
¿Es aceptable el español como lengua de difusión de la investigación? No para la CNEAI — o no en mi caso.

Estimados compañeros:

Estoy llevando a los tribunales la no concesión de un sexenio por parte de la CNEAI (en 2012). No me importa reconocer que no me lo concedieron, por la notable arbitrariedad de la actuación de la comisión (en esta como en otras ocasiones) y porque ya tengo tres anteriores, y méritos suficientes para este también.

Desearía que alguna persona que quiera avenirse a apoyar esta demanda me ayude si se da el caso siguiente:

QUE SE LE HAYA INFORMADO FAVORABLEMENTE EN ALGUN CASO UNA PUBLICACION ESCRITA EN ESPAÑOL.

Una de mis contribuciones estaba en español, aunque publicada en una serie multilingüe alemana—también estaba traducida al inglés, cosa que la comisión ignora olímpicamente, por cierto.— Pero lo que me irritó sobremanera es que en la respuesta a mi recurso, se reafirmó la comisión en que no es aceptable el uso del español como lengua de investigación, aclarando además que el uso de la lengua española perjudica a la difusión del artículo tanto fuera COMO DENTRO de España. Así.

Evidentemente es un criterio no usado en otros casos, empezando por las publicaciones de la propia presidenta de la comisión y otros miembros de la misma. Ahora bien, quizá entienda la comisión que los profesores de Filología Inglesa, a diferencia de los de otras filologías, no podemos usar el español en nuestras publicaciones sin ser penalizados (contradiciendo, por cierto, a la Constitución). Por eso solicito que si alguien puede proporcionarme documentación al respecto, me la envíe lo antes posible. Le estaría muy agradecido, gane o no el recurso.

Se trataría de enviarme copia de la documentación en que se acredita la valoración positiva de un sexenio, habiendo sometido a evaluación en esa ocasión publicaciones escritas en español. El tema sólo figurará en el expediente judicial y no se harán públicos datos ni nombres.

Comprendo que no es fácil que haya constancia documental clara de estos hechos, dada la falta de transparencia de la CNEAI (en el caso de evaluaciones positivas especialmente), pero envío esta circular por si alguien se anima y puede enviarme algo para incluirlo en el expediente.

Y, si no, por lo menos que conozcáis esta actuación bochornosa para con la lengua española, por parte de una comisión supuestamente "nacional".

Un saludo muy cordial

José Angel García Landa

Universidad de Zaragoza

Este mensaje lo envío hoy a la lista de AEDEAN. Como otras veces, me lo devuelven por "no estar autorizado a enviar mensajes a esta lista" aunque sí soy miembro de AEDEAN. En fin, entre tanto se resuelve el tema, aquí dejo constancia del Caso.

El recurso, aclaro, lo doy por perdido de antemano, conociendo perfectamente cómo funcionan estas cosas y cómo respira nuestra judicatura. Tampoco me enviará nadie nada, por cierto, el personal suele encubrir sus papeles cautamente, hacer juego con los dedos cruzados y ocultar las cartas. Debe de ser una opción recomendable.

De interés

Artículos Relacionados